trisser

trisser

1. trisser [ trise ] v. intr. <conjug. : 1>
• 1839; lat. trissare, gr. trizein « grincer »
Rare Crier (en parlant de l'hirondelle). trisser 2. trisser [ trise ] v. tr. <conjug. : 1>
• 1853; de tri-, d'apr. bisser
Rare Répéter ou faire répéter trois fois de suite (un morceau) au concert, au théâtre. « Non, ai-je dit deux fois. Faut-il donc que je trisse ? » (Ed. Rostand). Par ext. Trisser un acteur, un chanteur. trisser 3. trisser [ trise ] v. <conjug. : 1>
• 1905 ; trisser ou trincer, déjà dial. « jaillir »; de l'all. stritzen, a. var. onomat. de spritzen « jaillir »
Fam.
1 V. intr. Partir. « un flicard trissa derrière le truand » (Queneau).
2 V. pron. Se trisser : se sauver, s'en aller. ⇒ se casser, se débiner.

trisser verbe intransitif (bas latin trissare) Crier, en parlant de l'hirondelle. ● trisser verbe transitif (de tri-, d'après bisser) Faire reprendre une troisième fois une partie du spectacle, rappeler une troisième fois un artiste en applaudissant. Répéter quelque chose une troisième fois : Trisser une tirade.trisser verbe intransitif se trisser verbe pronominal (peut-être de trisser 1, ou allemand stritzen, jaillir) Populaire. S'enfuir, se sauver.

I.
⇒TRISSER1, verbe intrans.
[Le suj. désigne l'hirondelle] Produire le cri qui est le sien. Une fumée (...) montait très haut, à peine plus bleue que le ciel, où trissaient de vives hirondelles (H. BAZIN, Tête contre murs, 1949, p. 307).
Prononc.:[], (il) trisse []. Homon. et homogr. trisser2 et 3. Étymol. et Hist. 1834 (BOISTE). Du b. lat. trissare « gazouiller (en parlant de l'hirondelle) », d'orig. onomat. cf. ca 1250 trier « chanter (en parlant du rossignol) » (Doon de Mayence, p. 316 ds T.-L.).
II.
⇒TRISSER2, verbe trans.
A. — 1. Faire répéter une troisième fois la partie d'un concert, d'un récital, d'un spectacle qui a déjà été bissée. Il avait, à cette époque, un petit filet de voix dont il se servait fort adroitement, et ses couplets du deuxième acte furent trissés (L. SCHNEIDER, Maîtres opérette fr., 1924, p. 223).
2. [L'obj. désigne une pers.] Rappeler un artiste en applaudissant pour qu'il répète une troisième fois son interprétation ou qu'il manifeste son talent une nouvelle fois. Trisser un acteur, un pianiste, une cantatrice. (Dict. XIXe et XXe s.).
B. — [Le suj. désigne l'exécutant] Répéter une troisième fois une interprétation à la demande du public. Trisser une tirade. Chanteur qui trisse une mélodie (ROB. 1985).
Prononc.:[], (il) trisse []. Homon. et homogr. trisser1 et 3. Étymol. et Hist. 1. 1853 « faire répéter trois fois de suite (une chanson) » (Th. GAUTIER, La Musique, p. 11 ds QUEM. DDL t. 2); 2. 1898 « en parlant d'un exécutant, reprendre une troisième fois ce qu'il a déjà interprété deux fois » (ROSTAND, Cyrano, I, 4, p. 38). Dér. de tri- d'apr. bisser; dés. -er.
III.
⇒TRISSER (SE), TRISSER3, verbe
Pop. S'en aller, se sauver; partir vivement. Seulement le soir j'étais tranquille... Une fois qu'il était trissé je faisais ce que je voulais (CÉLINE, Mort à crédit, 1936, p. 468). On n'est pas des esclaves. Le Bulgare et moi, on se trisse. Allez, venez avec nous (CENDRARS, Bourlinguer, 1948, p. 232).
Prononc.:[], (il se) trisse []. Homon. et homogr. trisser1 et 2. Étymol. et Hist. 1905 (d'apr. ROB. 1964 et ROB. 1985); 1916-17 se trisser « s'en aller rapidement » (ESN. Poilu, p. 531). Prob. même mot que trisser en usage dans les parlers de la Wallonie, des Vosges, du territoire de Belfort et du Doubs (v. FEW t. 17, p. 262a) au sens de « jaillir (en parlant d'un liquide) », lequel semble être tiré de l'all. stritzen, anc. var. expr. de spritzen « jaillir ». La forme nasalisée trincer, répandue en Lorraine, est très anc. (1513, PHILIPPE DE VIGNEULLES, Mémoires, éd. H. Michelant, p. 244). L'hyp. selon laquelle trisser serait une var. de tracer « courir vite » (CELLARD-REY 1980) paraît moins vraisemblable.
STAT. Trisser1, 2 et 3. Fréq. abs. littér.:28.

1. trisser [tʀise] v. intr.
ÉTYM. 1839; lat. trissare, grec trizein, « grincer ».
Rare. Crier (en parlant de l'hirondelle).REM. Le dér. nominal trissement, n. m., est attesté (1845).
————————
2. trisser [tʀise] v. tr.
ÉTYM. 1853, Gautier; de tri-, d'après bisser.
1 Faire répéter trois fois de suite (un morceau, une réplique) au concert, au théâtre. || Spectateurs enthousiasmés qui trissent une chanson lors d'un récital.
1 Aussitôt revenus, ils sont à leur place, bissant et trissant de simples répliques que leurs voisins méprisent et sifflent avec autant de chaleur.
Henri Michaux, Ailleurs, p. 155.
Par ext. (Objet n. de personne). || Trisser un acteur, un chanteur, un concertiste.
2 En parlant d'un exécutant, Reprendre une troisième fois ce qu'il a déjà interprété deux fois.
2 Non, ai-je dit deux fois. Faut-il donc que je trisse ?
Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac, I, 4 (1897).
Chanteur qui trisse une mélodie.
————————
3. trisser [tʀise] v. intr.
ÉTYM. 1905; trisser ou trincer déjà dial. « jaillir »; de l'all. stritzen, anc. var. expressive de spritzen « jaillir ».
Fam. Partir vivement, en toute hâte.
1 La mouquère se mit à brailler et un flicard trissa derrière le truand (…)
R. Queneau, Loin de Rueil, p. 64.
Pron. || Se trisser : se sauver, s'en aller. Débiner (se), enfuir (s').
2 Le chemin de repli, en revanche, n'était pas de premier ordre, loin de là, mais on pouvait se trisser hors de vue sous un épais couvert en essuyant des rafales à l'aveuglette, ce qui est tout de même plus intéressant qu'une cavale en rase campagne.
Jacques Perret, Bande à part, p. 122.

Encyclopédie Universelle. 2012.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Regardez d'autres dictionnaires:

  • trisser — 1. (tri sé) v. n. Se dit du cri de l hirondelle. ÉTYMOLOGIE    Lat. trissare. trisser 2. (tri sé) v. a. Faire dire trois fois un morceau de vers, de musique. ÉTYMOLOGIE    Mot fait avec tri, sur le modèle de bisser …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • trisser — v.i. Courir très vite : Ladoumègue, fallait le voir trisser ! □ se trisser v.pr. S enfuir …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • trisser —   vb. int.   Partir, s en aller rapidement.    Fous le camp aussi toi ! Trisse ! Fatigue ! F1, 151.    Trisse ! F1 157 …   Dictionnaire Céline

  • trisser — vi. => Hirondelle …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Nombre grammatical — Le nombre est, en grammaire et linguistique, un trait grammatical caractérisant certains lemmes comme les noms et adjectifs, les pronoms ainsi que les verbes. Dans le système nominal et pronominal, le nombre représente de manière plus ou moins… …   Wikipédia en Français

  • courir — [ kurir ] v. <conjug. : 11> • curir 1080; a remplacé l a. fr. courre, lat. currere → courre I ♦ V. intr. A ♦ (Êtres animés) 1 ♦ Aller, se déplacer rapidement par une suite d élans, en reposant alternativement le corps sur l une puis l autre …   Encyclopédie Universelle

  • enfuir — (s ) [ ɑ̃fɥir ] v. pron. <conjug. : 17> • 1080; pour s en fuir, de 1. en et fuir 1 ♦ S éloigner en fuyant, ou en hâte. ⇒ décamper, déguerpir, déloger, détaler, s échapper, filer, fuir, se sauver; fam. se barrer, se carapater, se casser, se… …   Encyclopédie Universelle

  • Tricerro — Infobox CityIT img coa = official name = Tricerro name = Tricerro region = Piedmont province = Province of Vercelli (VC) elevation m = area total km2 = 12.2 population as of = Dec. 2004 population total = 627 population density km2 = 51 timezone …   Wikipedia

  • Chant (oiseau) — Vocalisation des oiseaux Demande de traduction Bird song → …   Wikipédia en Français

  • Cri d'animal — Liste de cris d animaux Voici une liste de cris d animaux. Sommaire 1 Par animal 2 A B 3 C 4 D H 5 I O …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”